|
|
|
Möchten Sie sie sprechen hören? Klicken Sie auf die folgenden Boxen und sie können in Erinnerungen schwelgen. (Klicken Sie auf Ihren
“Browser Zurück Knopf“ um zu dieser Seite zurückzukehren.)
|
|
|
"You may call me Mrs. Beasley. Would you like to play?"
"Sie können mich Frau. Beasley nennen. Möchten Sie spielen?"v
|
"Long ago, I was a little girl, just like you."
"Vor langer Zeit, war ich ein kleines Mädchen, genau wie du."
|
|
"If you were a little smaller I could rock you to sleep."
"Wenn Sie etwas kleiner wären könnte Ich Sie in den schlaf schaukeln."
|
"Speak a little louder, Dear, so Mrs. Beasley can hear you."
“Sprechen Sie etwas lauter, Liebes, sodass Frau Beasley Sie hören kann.”
|
|
"Gracious me! You're getting to be such a big girl!"
“Gütig nein! Sie sind so ein grosses Mädchen geworden!”
|
"I do think you're the nicest little friend I ever had."
“Ich denke, daß Sie der netteste kleine Freund sind, den ich je gehabt habe.”
|
|
"Do you want to hear a secret? I know one."
“Wollen Sie ein Geheimnis hören? Ich weiß eins.”
|
"Would you like to try on my glasses? You may if you wish."
“Möchten Sie meine Brille versuchen? Sie können, falls Sie wünschen.”
|
|
"It would be such fun to play jump rope, don't you think?"
“Es wäre solch ein Spaß, Seilspringen zu spielen, denken Sie nicht?”
|
"If you could have three wishes, what would you wish for?"
“Wenn Sie drei Wünsche haben könnten, was würden Sie wünschen?”
|
|
|
|
 |
|
Mattel® und Sprechende Frau Beasley® sind eingetragene Warenzeichen von Mattel, Inc.
Frau Beasley® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Viacom, Inc..
|
|
|